1
00:00:08,005 --> 00:00:09,602
好怀念…

2
00:00:11,998 --> 00:00:14,904
背后传来这样的声音

3
00:00:15,552 --> 00:00:18,500
但回头一看 却没有人在

4
00:00:19,949 --> 00:00:22,605
是很常见的怪谈呢

5
00:00:22,606 --> 00:00:29,003
《淡岛百景》

6
00:01:49,010 --> 00:01:50,596
(淡岛怪谈)

7
00:01:50,597 --> 00:01:52,312
堀内同学

8
00:01:55,297 --> 00:01:58,954
这个 可以帮我拿去给林老师吗

9
00:01:59,547 --> 00:02:02,608
抱歉啦 等一下要开班会

10
00:02:06,599 --> 00:02:08,699
真故意

11
00:02:08,700 --> 00:02:12,163
从前阵子开始
就老是被当成跑腿

12
00:02:15,855 --> 00:02:20,000
音乐教室里
有死者的灵魂在徘徊

13
00:02:20,001 --> 00:02:22,460
体育仓库里有上吊的尸体

14
00:02:22,846 --> 00:02:24,603
厕所里有花子

15
00:02:25,352 --> 00:02:27,560
学校是怪谈的宝库

16
00:02:28,545 --> 00:02:28,904
不过…

17
00:02:28,905 --> 00:02:29,957
(博览会)
不过…

18
00:02:29,958 --> 00:02:33,207
我觉得活着的人类最恐怖

19
00:02:33,804 --> 00:02:36,359
因为昨天还很要好的朋友

20
00:02:36,360 --> 00:02:38,925
今天可能会突然变成敌人

21
00:02:38,925 --> 00:02:40,057
(音乐教室)

22
00:02:40,057 --> 00:02:41,461
打扰了

23
00:02:43,852 --> 00:02:45,247
谢谢

24
00:02:45,248 --> 00:02:47,355
自己一个人搬很辛苦吧

25
00:02:48,104 --> 00:02:49,807
完全不会

26
00:02:50,499 --> 00:02:52,101
告辞了

27
00:02:54,501 --> 00:02:58,198
跟别人的恶意比起来
这些纸根本不重

28
00:03:11,097 --> 00:03:13,009
有找到你要找的乐谱吗

29
00:03:13,009 --> 00:03:14,003
有

30
00:03:14,004 --> 00:03:16,647
那钥匙就交给你保管

31
00:03:16,647 --> 00:03:18,702
结束后一定要归还哦

32
00:03:18,703 --> 00:03:20,805
好 谢谢老师

33
00:03:21,247 --> 00:03:23,504
校庆要加油哦

34
00:03:26,749 --> 00:03:28,148
是钢琴声

35
00:03:28,149 --> 00:03:31,997
校庆之前可以留到很晚
感觉真开心

36
00:03:31,998 --> 00:03:33,448
很恐怖好吗

37
00:03:33,946 --> 00:03:36,851
听说体育馆旁边的厕所
真的有鬼哦

38
00:03:36,851 --> 00:03:37,999
我懂

39
00:03:37,999 --> 00:03:40,547
那里就算是大白天也暗得要命

40
00:03:40,548 --> 00:03:42,657
别说了

41
00:03:43,355 --> 00:03:47,801
校庆对本科生来说
是两年的心血成果

42
00:03:48,598 --> 00:03:51,255
良子 找你的电话

43
00:03:52,452 --> 00:03:54,304
竹原绢枝同学

44
00:03:54,304 --> 00:03:56,650
直到国中部
她都和你在一起吧

45
00:04:03,044 --> 00:04:05,356
决定要演
"罗密欧与朱丽叶"了吗

46
00:04:06,204 --> 00:04:07,100
对

47
00:04:07,600 --> 00:04:10,356
所以我想起了以前的事

48
00:04:12,749 --> 00:04:14,151
真怀念

49
00:04:16,601 --> 00:04:19,307
果然是"罗密欧与朱丽叶"啊

50
00:04:21,952 --> 00:04:23,796
公主 请把手给我

51
00:04:23,797 --> 00:04:25,905
我很乐意 王子

52
00:04:27,451 --> 00:04:29,111
你会来看吗

53
00:04:29,901 --> 00:04:30,627
我会去

54
00:04:34,200 --> 00:04:37,208
不知道 也有可能不会去

55
00:04:38,457 --> 00:04:40,853
我妈妈…

56
00:04:40,854 --> 00:04:43,456
糟糕 我母亲…

57
00:04:44,098 --> 00:04:45,912
没关系啦

58
00:04:48,153 --> 00:04:50,948
曾经想当女演员

59
00:04:51,450 --> 00:04:53,143
那样的人确实不少呢

60
00:04:53,144 --> 00:04:55,895
是把梦想寄托在女儿身上吗

61
00:04:55,896 --> 00:04:59,106
一般来说都是这样吧

62
00:05:00,201 --> 00:05:02,898
但我们家有点不一样

63
00:05:04,148 --> 00:05:07,053
该说她不是真心感到高兴吗

64
00:05:07,054 --> 00:05:09,547
反而在扯我后腿似的

65
00:05:09,956 --> 00:05:11,701
不会吧

66
00:05:11,702 --> 00:05:16,413
感觉是外婆和爸爸都很帮忙
才勉强能顺利

67
00:05:18,048 --> 00:05:20,856
这种事也是会发生的啦

68
00:05:22,860 --> 00:05:25,449
并不是每个人都能实现梦想

69
00:05:26,106 --> 00:05:28,796
这种事我从一开始就知道了

70
00:05:29,700 --> 00:05:31,456
道理我都懂

71
00:05:31,845 --> 00:05:33,752
堀内同学

72
00:05:35,344 --> 00:05:38,055
抱歉 没什么啦

73
00:05:39,897 --> 00:05:41,897
这里是聚集地

74
00:05:42,553 --> 00:05:47,348
聚集了梦想 希望
绝望 嫉妒 忌恨和羡慕

75
00:05:48,258 --> 00:05:52,318
我好像有点了解
怪谈出现的缘由了

76
00:05:53,447 --> 00:05:58,106
即使如此
我还是觉得活着的人最恐怖

77
00:05:59,606 --> 00:06:01,052
试胆大会?

78
00:06:01,052 --> 00:06:01,750
对

79
00:06:01,751 --> 00:06:04,347
今天大家要一起关在缝纫教室吧

80
00:06:04,348 --> 00:06:06,353
中间会有30分钟的休息时间吧

81
00:06:07,000 --> 00:06:08,103
那时候…

82
00:06:08,505 --> 00:06:09,756
谁要喝咖啡欧蕾

83
00:06:09,757 --> 00:06:10,253
我

84
00:06:10,254 --> 00:06:11,468
我也要

85
00:06:14,056 --> 00:06:15,148
怎么了

86
00:06:15,758 --> 00:06:18,100
听说她们在玩试胆大会

87
00:06:18,101 --> 00:06:19,950
真傻呢

88
00:06:19,951 --> 00:06:21,159
好啦好啦

89
00:06:21,160 --> 00:06:24,647
她们好几天
都在努力帮我们做衣服

90
00:06:24,648 --> 00:06:26,605
得让她们纾压一下

91
00:06:26,606 --> 00:06:29,053
学姐 你真通情达理

92
00:06:29,054 --> 00:06:30,103
是啊

93
00:06:30,550 --> 00:06:32,499
毕竟已经决定好出路了

94
00:06:33,206 --> 00:06:35,302
所以心情比较放松吧

95
00:06:37,653 --> 00:06:39,460
那个…

96
00:06:40,701 --> 00:06:42,701
你真的要退学吗

97
00:06:45,001 --> 00:06:48,049
别露出那种难过的表情啦

98
00:06:48,449 --> 00:06:51,804
因为你好不容易才恢复精神

99
00:06:51,805 --> 00:06:53,506
这样太可惜了

100
00:06:55,404 --> 00:06:58,603
我是决定要退学才恢复精神的哦

101
00:07:03,500 --> 00:07:05,603
就算选择同样的道路

102
00:07:06,306 --> 00:07:08,308
也有可能分道扬镳

103
00:07:18,501 --> 00:07:20,447
准备校庆的期间

104
00:07:20,448 --> 00:07:23,098
晚上学校很热闹真不错

105
00:07:23,502 --> 00:07:25,306
给我安静一点

106
00:07:28,153 --> 00:07:29,599
真受不了

107
00:07:29,600 --> 00:07:31,011
怎么了

108
00:07:31,650 --> 00:07:34,353
预科生在玩试胆大会

109
00:07:34,354 --> 00:07:36,200
真让人傻眼

110
00:07:37,451 --> 00:07:40,005
在寒冬玩试胆大会吗

111
00:07:40,501 --> 00:07:44,897
对了 每所学校都有类似
七大不可思议的故事

112
00:07:44,898 --> 00:07:47,457
我们学校也有吗

113
00:07:47,457 --> 00:07:48,997
当然有啦

114
00:07:49,753 --> 00:07:52,549
毕竟这里是充满梦想和挫折的地方

115
00:07:52,954 --> 00:07:56,208
我看过好几个那样的同伴

116
00:07:56,209 --> 00:07:58,256
我也是其中之一

117
00:07:58,257 --> 00:07:59,666
别这么说

118
00:07:59,959 --> 00:08:03,414
学校里到处都是生灵哦

119
00:08:08,155 --> 00:08:10,063
小绢 怎么了

120
00:08:10,750 --> 00:08:11,957
没什么

121
00:08:12,647 --> 00:08:14,953
我听到声音才回头看

122
00:08:15,354 --> 00:08:16,857
但好像没人在

123
00:08:17,900 --> 00:08:20,149
- 讨厌
- 别这样啦

124
00:08:22,247 --> 00:08:24,751
是很常见的怪谈呢

125
00:08:27,150 --> 00:08:29,552
我知道那个世界并不轻松

126
00:08:29,553 --> 00:08:31,904
所以妈妈不会勉强你哦

127
00:08:32,297 --> 00:08:33,900
我知道

128
00:08:35,158 --> 00:08:37,003
我从来都不觉得轻松

129
00:08:38,298 --> 00:08:40,349
我也许会哭着回来

130
00:08:40,959 --> 00:08:43,352
我就不给自己留这种退路了

131
00:08:43,353 --> 00:08:45,553
还是有退路比较好哦

132
00:08:45,553 --> 00:08:48,903
别说了…我的决心会动摇

133
00:08:48,904 --> 00:08:50,660
那是什么语气

134
00:08:51,349 --> 00:08:53,857
你跟你外婆简直一模一样

135
00:08:53,858 --> 00:08:55,720
一点也不从容

136
00:08:56,056 --> 00:08:57,850
表面上是在逼自己

137
00:08:57,850 --> 00:09:00,353
实际上是在逼周围的人

138
00:09:02,002 --> 00:09:03,305
干嘛突然说这个

139
00:09:07,353 --> 00:09:08,600
没什么

140
00:09:15,502 --> 00:09:17,709
你在那里感伤什么

141
00:09:20,401 --> 00:09:22,302
押上同学 你知道吗

142
00:09:22,302 --> 00:09:23,757
这里会出现哦

143
00:09:24,148 --> 00:09:25,255
讨厌 什么

144
00:09:25,706 --> 00:09:28,097
你是说虫吧 快说是虫

145
00:09:28,098 --> 00:09:29,807
说是虫好吗

146
00:09:29,808 --> 00:09:31,498
你不是很讨厌吗

147
00:09:32,650 --> 00:09:34,299
比鬼好多了

148
00:09:35,253 --> 00:09:37,142
自己说出来了

149
00:09:37,142 --> 00:09:39,752
为什么大家这么喜欢怪谈啊

150
00:09:39,752 --> 00:09:41,600
又不是闲得发慌

151
00:09:42,851 --> 00:09:45,495
我认为言灵真的存在

152
00:09:45,496 --> 00:09:47,802
还是别说出口比较好哦

153
00:09:48,755 --> 00:09:50,904
是你先说的吧

154
00:09:51,752 --> 00:09:55,559
明明有想问的事却不说 不好哦

155
00:10:01,749 --> 00:10:02,850
可是…

156
00:10:07,252 --> 00:10:09,453
你曾经想自杀是真的吗

157
00:10:10,901 --> 00:10:14,446
看你一副难以启齿的样子
结果问得真干脆呢

158
00:10:14,447 --> 00:10:17,958
我只是不知道
该怎么委婉聊这个话题啦

159
00:10:18,844 --> 00:10:23,510
可以问我
"你有什么烦恼或伤心的事"

160
00:10:24,158 --> 00:10:26,802
要循序渐进接近核心啦

161
00:10:27,407 --> 00:10:29,655
你也太粗线条了吧

162
00:10:29,656 --> 00:10:32,099
竟然问我是不是曾经想自杀

163
00:10:32,504 --> 00:10:33,351
抱歉

164
00:10:37,001 --> 00:10:38,105
骗你的啦

165
00:10:39,551 --> 00:10:40,651
我也不知道

166
00:10:41,099 --> 00:10:43,317
自己当时是不是真的想死

167
00:10:44,297 --> 00:10:47,307
只是突然有了那种念头

168
00:10:48,097 --> 00:10:50,846
我不小心对大岛同学说溜嘴

169
00:10:50,846 --> 00:10:54,969
她就帮我加油添醋传开了

170
00:10:55,348 --> 00:10:56,697
真差劲

171
00:10:56,698 --> 00:10:58,003
很差劲

172
00:11:00,000 --> 00:11:03,199
但我更差劲 所以没关系

173
00:11:04,454 --> 00:11:06,501
以前有个叫冈部绘美的人吧

174
00:11:06,502 --> 00:11:07,808
虽然她退学了

175
00:11:08,797 --> 00:11:12,308
我以前是伊吹同学的跟班

176
00:11:12,703 --> 00:11:15,108
现在那个人被孤立了

177
00:11:17,605 --> 00:11:18,948
很差劲吧

178
00:11:20,700 --> 00:11:23,568
我知道冈部同学被欺负的事哦

179
00:11:24,251 --> 00:11:27,555
虽然没参与 但我冷眼旁观了

180
00:11:28,051 --> 00:11:30,348
所以没资格说别人

181
00:11:32,503 --> 00:11:34,912
不应该是这样

182
00:11:37,955 --> 00:11:42,148
她留下这句话后 就离开了学校

183
00:11:42,948 --> 00:11:45,100
"不应该是这样"

184
00:11:45,101 --> 00:11:46,611
究竟有多少学生

185
00:11:46,611 --> 00:11:48,856
在各种各样的情况想过这件事呢

186
00:11:50,302 --> 00:11:53,946
吓我一跳 你居然特地打给我

187
00:11:54,705 --> 00:11:58,103
毕竟我现在是你女儿的班导嘛

188
00:11:58,700 --> 00:12:01,208
听说你现在是一位好妈妈

189
00:12:01,208 --> 00:12:04,301
我才不是什么好妈妈啦

190
00:12:04,301 --> 00:12:07,899
不过 果然有其母必有其女

191
00:12:07,900 --> 00:12:09,958
这么说也不对

192
00:12:09,958 --> 00:12:11,948
因为我是半途而废的那一边

193
00:12:14,051 --> 00:12:15,563
我觉得这是惩罚

194
00:12:16,049 --> 00:12:19,351
我也知道这么想太狂妄了

195
00:12:20,206 --> 00:12:23,005
明明逃离了淡岛 却逃不掉

196
00:12:24,350 --> 00:12:27,106
我女儿一定会成功

197
00:12:27,501 --> 00:12:29,109
我有这种感觉

198
00:12:29,702 --> 00:12:32,001
却无法真心为她感到高兴

199
00:12:32,949 --> 00:12:34,350
我很差劲吧

200
00:12:36,052 --> 00:12:38,857
那个地方真的是聚集地吗

201
00:12:38,857 --> 00:12:40,760
要开始完整彩排了

202
00:12:42,750 --> 00:12:44,601
我要离开大概30分钟

203
00:12:45,204 --> 00:12:46,502
我知道了

204
00:12:49,952 --> 00:12:54,099
那个人是不是也在接受惩罚呢

205
00:12:55,257 --> 00:12:55,906
老师 再见

206
00:12:55,907 --> 00:12:57,646
明天也请多多指教

207
00:12:57,647 --> 00:12:59,647
- 也请你们多多指教
- 辛苦了

208
00:13:05,149 --> 00:13:06,654
好怀念

209
00:13:13,001 --> 00:13:17,800
至少 对我们来说
那并不是值得怀念的地方

210
00:13:18,601 --> 00:13:20,997
听说了吗? 冈部同学退学了

211
00:13:20,998 --> 00:13:22,451
果然是因为…

212
00:13:22,451 --> 00:13:23,703
应该是

213
00:13:23,703 --> 00:13:25,453
她会用什么表情来上学呢

214
00:13:25,454 --> 00:13:26,198
对啊

215
00:13:33,348 --> 00:13:34,460
早安

216
00:13:42,150 --> 00:13:44,260
我连一声"早安"也没说

217
00:13:44,756 --> 00:13:47,962
彷佛她从一开始就不存在般无视她

218
00:13:48,798 --> 00:13:50,905
认为是她自作自受

219
00:13:54,205 --> 00:13:57,602
跟以前一样完全没变

220
00:13:58,104 --> 00:14:01,696
就是那个 那就是淡岛

221
00:14:01,697 --> 00:14:04,100
我孙女是那里的学生

222
00:14:04,101 --> 00:14:05,508
妈

223
00:14:05,509 --> 00:14:07,102
那还真是厉害

224
00:14:07,103 --> 00:14:09,853
今天是校庆哦

225
00:14:09,854 --> 00:14:13,253
隔壁这位是我女儿

226
00:14:13,255 --> 00:14:15,452
她也是淡岛出身的

227
00:14:16,051 --> 00:14:18,096
母女代代都是 真优秀

228
00:14:18,097 --> 00:14:20,445
就是说啊

229
00:14:20,446 --> 00:14:22,153
别说了 妈

230
00:14:22,599 --> 00:14:25,312
我才不是那里出身

231
00:14:26,150 --> 00:14:27,655
因为我退学了

232
00:14:28,555 --> 00:14:30,050
因为我逃跑了

233
00:14:34,804 --> 00:14:36,714
住吉同学

234
00:14:37,305 --> 00:14:40,657
不对 你现在是伊福部太太了吧

235
00:14:40,658 --> 00:14:43,705
在这里见面 不自觉就回到过去

236
00:14:46,554 --> 00:14:48,198
我和母亲一起来的

237
00:14:48,199 --> 00:14:49,198
她一边说好怀念一边在校内闲晃

238
00:14:49,200 --> 00:14:51,001
(哇)
她一边说好怀念一边在校内闲晃

239
00:14:53,002 --> 00:14:54,299
别哭啦

240
00:14:54,696 --> 00:14:55,958
对不起

241
00:14:56,449 --> 00:14:57,948
但我好开心

242
00:14:58,602 --> 00:14:59,865
我好开心

243
00:15:00,859 --> 00:15:04,097
我知道你心里有疙瘩

244
00:15:04,098 --> 00:15:06,257
我的心里也有

245
00:15:07,751 --> 00:15:10,503
我想和你一起毕业

246
00:15:10,997 --> 00:15:13,409
所以今天我很开心

247
00:15:14,945 --> 00:15:17,547
我可以觉得怀念吗

248
00:15:19,501 --> 00:15:23,649
花都维洛纳不相上下的两大名门

249
00:15:24,049 --> 00:15:26,404
现在再度爆发宿怨

250
00:15:26,404 --> 00:15:29,206
将城市卷入血腥的争斗

251
00:15:30,098 --> 00:15:33,155
接下来两个小时 请各位慢慢观赏

252
00:15:33,156 --> 00:15:36,405
全体演员将会全力演出

253
00:15:40,002 --> 00:15:45,207
朱丽叶 你对结婚有什么想法

254
00:15:45,905 --> 00:15:49,659
我还没考虑过结婚的事

255
00:15:49,660 --> 00:15:51,504
那是朱丽叶的台词吗

256
00:15:53,048 --> 00:15:54,654
两边都是吧

257
00:15:56,052 --> 00:15:58,650
朱丽叶也不懂吧

258
00:15:58,650 --> 00:16:01,707
这时候她甚至还不到14岁吧

259
00:16:02,302 --> 00:16:04,760
在收获祭的前夜

260
00:16:05,154 --> 00:16:09,706
7月31日晚上 就满14岁了

261
00:16:11,300 --> 00:16:12,199
好厉害

262
00:16:12,199 --> 00:16:14,705
你已经把所有台词都背起来了吗

263
00:16:17,197 --> 00:16:19,598
我们一起演出精采的戏吧

264
00:16:23,401 --> 00:16:26,002
请多指教 竹原王子

265
00:16:26,450 --> 00:16:28,905
彼此彼此 良子公主

266
00:16:30,499 --> 00:16:33,501
那个演罗密欧的人好出色

267
00:16:33,501 --> 00:16:36,309
- 你就是罗密欧?
- 我得记住他的名字

268
00:16:36,309 --> 00:16:38,397
不是 美丽的人

269
00:16:39,050 --> 00:16:41,348
如果你讨厌那个名字

270
00:16:41,349 --> 00:16:42,503
太棒了

271
00:16:42,504 --> 00:16:44,097
- 罗密欧的咏叹调太棒了
- 剑不够 谁去检查一下

272
00:16:44,098 --> 00:16:45,844
- 急救箱在哪里
- 你看 我的手还在发抖

273
00:17:00,058 --> 00:17:01,960
表演非常精采

274
00:17:02,552 --> 00:17:04,153
小绢

275
00:17:04,957 --> 00:17:06,099
姑姑

276
00:17:06,100 --> 00:17:10,057
太精采了 你是我的骄傲

277
00:17:10,057 --> 00:17:13,700
我最想给姑姑看了 好开心

278
00:17:13,701 --> 00:17:16,798
那是我要说的话啦 真是的

279
00:17:16,799 --> 00:17:20,648
- 你居然变得这么出色
- 我也要进淡岛

280
00:17:22,649 --> 00:17:26,504
姑姑 抱歉 我去找一下朋友

281
00:17:34,955 --> 00:17:36,300
不冷吗

282
00:17:37,354 --> 00:17:39,699
可能是因为还很兴奋

283
00:17:39,700 --> 00:17:41,305
所以完全不冷

284
00:17:41,306 --> 00:17:42,309
不行啦

285
00:17:44,101 --> 00:17:45,497
会感冒

286
00:17:48,596 --> 00:17:49,500
谢谢你

287
00:17:51,755 --> 00:17:53,806
你剪短发了啊

288
00:17:56,002 --> 00:17:58,109
你打算就这样成为女演员吗

289
00:17:59,804 --> 00:18:01,603
如果能当上就好了

290
00:18:04,448 --> 00:18:08,108
然后可以的话 我想一直演戏

291
00:18:10,603 --> 00:18:11,557
你呢

292
00:18:13,653 --> 00:18:17,303
因为我直到现在都觉得很可惜

293
00:18:20,601 --> 00:18:22,403
淡岛并不是一切

294
00:18:24,897 --> 00:18:26,751
居然是你对我说

295
00:18:27,146 --> 00:18:28,361
因为…

296
00:18:31,206 --> 00:18:32,805
但我就是这么想

297
00:18:33,857 --> 00:18:37,001
我一直思考独自留在这里的意义

298
00:18:38,898 --> 00:18:40,210
一直

299
00:18:41,453 --> 00:18:45,917
你和我应该一起走在同一条路上

300
00:18:46,404 --> 00:18:48,808
为什么会分道扬镳呢

301
00:18:50,151 --> 00:18:52,059
但这是傲慢吧

302
00:18:52,657 --> 00:18:56,065
我一定是同情你了

303
00:18:56,700 --> 00:19:00,209
我是得到家人的鼓励才会在这里

304
00:19:01,146 --> 00:19:03,351
但你却不是那样

305
00:19:04,906 --> 00:19:07,903
我把那种感觉误认为是寂寞了

306
00:19:08,760 --> 00:19:09,952
对不起

307
00:19:11,557 --> 00:19:13,553
你真的…

308
00:19:14,654 --> 00:19:17,344
是在单纯的环境下长大的好人

309
00:19:18,247 --> 00:19:19,595
是吗

310
00:19:21,148 --> 00:19:24,353
我的是更丑陋的感情哦

311
00:19:24,354 --> 00:19:25,610
是吗

312
00:19:25,611 --> 00:19:26,756
没错

313
00:19:27,943 --> 00:19:31,851
在我看来 你才是大好人

314
00:19:32,754 --> 00:19:35,751
因为我今后要前进的道路

315
00:19:35,751 --> 00:19:38,596
可是魑魅魍魉横行的世界

316
00:19:39,304 --> 00:19:41,160
虽然现在也差不多

317
00:19:43,306 --> 00:19:44,159
我想

318
00:19:44,957 --> 00:19:47,753
接触到这么美丽的灵魂

319
00:19:48,252 --> 00:19:50,255
无论如何都一定会认输

320
00:19:50,999 --> 00:19:52,803
不过我很高兴自己有来

321
00:19:53,802 --> 00:19:56,102
这是我决定好要说的话

322
00:19:57,500 --> 00:19:59,914
既然要走 就只能这么想

323
00:20:01,152 --> 00:20:03,946
因为我不想变得更丑陋

324
00:20:05,849 --> 00:20:07,298
绢枝同学

325
00:20:07,299 --> 00:20:08,257
什么事

326
00:20:08,599 --> 00:20:11,704
我曾经想变成你

327
00:20:13,902 --> 00:20:14,999
我吗

328
00:20:15,396 --> 00:20:16,264
对

329
00:20:16,948 --> 00:20:18,408
像你那样…

330
00:20:18,799 --> 00:20:23,301
应该说 是想成为你本人

331
00:20:24,753 --> 00:20:26,651
不敢当

332
00:20:30,056 --> 00:20:31,759
很高兴今天有来

333
00:20:32,653 --> 00:20:34,543
我刚才只是假装这么想

334
00:20:34,544 --> 00:20:35,400
假装?

335
00:20:36,298 --> 00:20:37,914
现在是真心话哦

336
00:20:42,406 --> 00:20:44,999
心里的疙瘩消失了

337
00:20:49,151 --> 00:20:50,560
不太对

338
00:20:51,550 --> 00:20:53,659
好像没这么单纯

339
00:20:55,762 --> 00:20:59,247
但稍微变轻松是真的

340
00:21:01,602 --> 00:21:06,002
折磨自己的 永远都是自己

341
00:21:07,956 --> 00:21:11,603
我认为聚集地的底部是镜子

342
00:21:13,054 --> 00:21:14,949
我想早点解脱

343
00:21:16,098 --> 00:21:21,307
因为想解脱 反而得到了痛苦

344
00:21:22,603 --> 00:21:23,911
伊吹同学?

345
00:21:26,552 --> 00:21:27,714
我…

346
00:21:28,551 --> 00:21:30,971
是…是住吉

347
00:21:31,952 --> 00:21:34,498
竹…竹原学姐

348
00:21:37,000 --> 00:21:37,650
田畑同学

349
00:21:37,651 --> 00:21:39,098
请和我握手

350
00:21:39,099 --> 00:21:40,899
真是的 你在说什么啊

351
00:21:40,899 --> 00:21:43,392
明年你就不能置身事外了吧

352
00:21:43,393 --> 00:21:47,000
可是…你真的演得很棒

353
00:21:47,001 --> 00:21:48,007
谢谢

354
00:21:48,551 --> 00:21:51,751
老实说 我本来有点担心

355
00:21:52,555 --> 00:21:55,551
担心会沉浸在感伤中哭出来

356
00:21:57,101 --> 00:22:01,957
站上舞台后
那些事就从脑中消失了

357
00:22:05,050 --> 00:22:07,054
这里就是那样的世界

358
00:22:10,060 --> 00:22:13,004
据说是听到"好怀念"的声音

359
00:22:13,853 --> 00:22:16,703
但回头一看 却没有人在

360
00:22:17,899 --> 00:22:20,766
我听说了冈部绘美的事

361
00:22:24,449 --> 00:22:28,609
你留在这里是为了赎罪吗

362
00:22:30,507 --> 00:22:31,655
不知道

363
00:22:34,448 --> 00:22:37,664
对不起 只怪你一个

364
00:22:38,502 --> 00:22:40,164
错的人是我

365
00:22:41,403 --> 00:22:43,712
但这种道歉毫无意义

366
00:22:44,500 --> 00:22:47,699
因为该道歉的对象已经不在了

367
00:22:48,605 --> 00:22:50,310
堀内同学

368
00:22:51,947 --> 00:22:55,552
抱歉 请帮我把这个放回原位

369
00:22:56,909 --> 00:22:58,603
能不能请你们适可而止

370
00:22:58,603 --> 00:23:00,505
别再做这种幼稚的举动

371
00:23:01,906 --> 00:23:04,609
别理会亡灵的声音

372
00:23:05,849 --> 00:23:08,356
是很常见的怪谈哦

